Introducción

Queremos que todo el mundo, incluidas las personas con discapacidad, utilice nuestro servicio con facilidad. Este documento explica lo que hacemos para que sea accesible y cumpla leyes y normas como el Acta Europea de Accesibilidad o las WCAG. Industria Lega 1937 Srl está comprometida con la accesibilidad y la inclusión. Queremos que todos nuestros clientes, incluidas las personas con discapacidad, puedan utilizar nuestro servicio con éxito.
Este documento ilustra las características de accesibilidad de https://www.legaitaly.com/, cómo cumplimos los requisitos de la Ley Europea de Accesibilidad, la norma EN 301549, WCAG 2.2, la ADA y la Sec. 508, y qué estamos haciendo para mantener y mejorar la accesibilidad. Esta declaración se refiere únicamente a https://www.legaitaly.com/.

Revisamos periódicamente esta información para mejorar https://www.legaitaly.com/.

PANORÁMICO

Descripción del servicio

Plataforma de compra de productos relacionados con equipos y maquinaria apícola profesional.

CÓMO UTILIZAR https://www.legaitaly.com/

(Accesibilidad y operaciones)

Nos esforzamos por hacer https://www.legaitaly.com/ fácil de usar para todos. A continuación le explicamos cómo navegar y utilizar nuestro servicio si utiliza tecnología de asistencia o configuraciones especiales:

Cómo utilizarlo
https://www.legaitaly.com/

Los usuarios pueden navegar por el catálogo, añadir productos a la cesta de la compra, crear una cuenta y completar una compra a través de un flujo.

Accesibilidad de https://www.legaitaly.com/

Utiliza modos estándar de interacción con el sistema operativo y las tecnologías de asistencia.
Si necesita más explicaciones sobre el uso de cualquier parte de https://www.legaitaly.com/, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia para obtener ayuda personalizada. Le proporcionaremos cualquier descripción o explicación adicional necesaria para el correcto funcionamiento del servicio.

Cumplimiento de las normas de accesibilidad

(Cómo cumplimos los requisitos)

Evaluamos https://www.legaitaly.com/ cumplimiento de los requisitos de la Ley Europea de Accesibilidad (si es necesario también su aplicación local), la ADA, WCAG 2.2, Sección 508 y es:

Perceptible

  • No hay audio ni vídeo pregrabados sin alternativas.
  • Ningún vídeo pregrabado carece de subtítulos.
  • Ningún medio sincronizado que los requiera carece de descripciones o versiones alternativas.
  • Ningún vídeo que lo requiera carece de audiodescripción.
  • El contenido se presenta en un orden que refleja la estructura lógica y semántica, lo que permite a las tecnologías de asistencia interpretarlo correctamente.
  • Las instrucciones proporcionadas para comprender y manejar el contenido no se basan únicamente en características sensoriales de los componentes como la forma, el color, el tamaño, la localización visual, la orientación o el sonido.
  • El contenido se adapta correctamente a la orientación de la pantalla, manteniendo la coherencia de visualización y funcionamiento.
  • Cuando existe, la finalidad de los campos de entrada que aceptan datos específicos se comunica correctamente a las ayudas y se aplica en consecuencia.
  • La información se presenta mediante texto, evitando las imágenes de texto no esenciales y no personalizables.
  • Modificar el espaciado de los textos, en lo que se refiere a la altura de las líneas, los espacios entre párrafos, letras o palabras, no provoca ninguna pérdida de información o contenido.
  • No hay casos en los que el contenido adicional activado por hover o focus desaparezca inesperadamente, no pueda cerrarse sin mover el puntero o focus, o no permanezca visible.

Puede utilizarse

  • No hay trampas de teclado (puedes entrar y salir libremente de todos los componentes).
  • No hay interferencias con las teclas de acceso rápido hechas a partir de letras, números o símbolos individuales.
  • No hay límites temporales impuestos por el contenido o, si los hay, son controlables por el usuario, ajustables, ampliables o justificados por requisitos funcionales o normativos.
  • No se utilizan destellos ni contenidos intermitentes a niveles que puedan provocar ataques epilépticos, manteniéndose dentro de los límites de seguridad.
  • Los enlaces de esquí permiten una navegación rápida al contenido principal, mejorando la accesibilidad y la experiencia del usuario.
  • Las pantallas del flujo de servicios tienen títulos que describen su objeto o finalidad.
  • En las pantallas del flujo de servicios que pueden ser navegadas secuencialmente y en las que la secuencia de navegación afecta al significado y al funcionamiento, los objetos que pueden recibir foco lo reciben en un orden que preserva su significado y funcionamiento.
  • Hay varias formas de identificar un contenido dentro del entorno.
  • Los elementos que pueden recibir el foco de la navegación por teclado siempre están al menos parcialmente visibles en la ventana gráfica.
  • Todas las funciones no requieren gestos complejos para ser utilizadas.
  • Las funciones no se inician inmediatamente al tocarlas, se pueden cancelar antes de completarlas y no es necesario mantenerlas pulsadas para que funcionen.
  • Para los componentes de la interfaz de usuario con etiquetas que incluyen texto o imágenes de texto, el nombre leído por las ayudas contiene el texto presentado visualmente.
  • Todas las funciones pueden utilizarse sin depender únicamente del movimiento del dispositivo o del usuario.
  • Todas las funciones se pueden utilizar sin tener que arrastrar y soltar necesariamente
  • El área sobre la que se puede hacer clic en los elementos interactivos es lo suficientemente grande como para garantizar una fácil interacción de los usuarios.

Comprensible

  • El lenguaje de cada página está adecuadamente definido y se utiliza de forma coherente en todo el servicio.
  • Todas las partes del lenguaje que lo requieran pueden determinarse mediante programación.
  • Los componentes de la interfaz de usuario, al recibir el foco de la navegación por teclado, no generan cambios de contexto inesperados que puedan desorientar al usuario.
  • Los componentes de la interfaz de usuario, cuando son activados por el usuario a través del teclado o de tecnologías de asistencia, no generan cambios contextuales inesperados que puedan desorientar al usuario.
  • Los mecanismos de navegación presentes se sitúan de forma coherente en todo el flujo de servicios
  • Los elementos repetidos de la interfaz se definen de forma coherente para facilitar su identificación
  • En el entorno, los mecanismos para solicitar apoyo o ayuda son coherentes.
  • Cuando se detecta automáticamente un error de entrada, se identifica el elemento en error y se describe el error en texto.
  • Cuando se detecta un error de introducción de datos y se conocen las sugerencias para corregirlo, éstas se facilitan al usuario, salvo en los casos previstos en la normativa
  • Existen sistemas para evitar errores como la confirmación, anulación o reversibilidad de acciones sensibles.
  • En la medida de lo posible, se evita solicitar los mismos datos varias veces.
  • Cuando existen, los sistemas de autenticación complejos tienen alternativas accesibles.
  • Redactamos contenidos en un lenguaje claro y sencillo.

Robusto

  • Se utilizan tecnologías de desarrollo estándar interpretables por las tecnologías de asistencia.
  • Si están presentes, los mensajes de estado se hacen accesibles para que las tecnologías de asistencia puedan interpretarlos sin necesidad de cambiar el enfoque.

Probamos https://www.legaitaly.com/ con las tecnologías de asistencia más comunes en una amplia variedad de configuraciones de sistema operativo-navegador:

  • Lectores de pantalla (como NVDA y JAWS en Windows, VoiceOver en Mac e iOS) para confirmar que todos los elementos interactivos se anuncian correctamente y pueden utilizarse.
  • También probamos el aumento de pantalla y los modos de alto contraste.

Buscamos la compatibilidad con las versiones actuales de las principales tecnologías de asistencia. Nuestro código sigue las mejores prácticas descritas en WCAG 2.2 y EN 301 549 para una implementación robusta, lo que significa que debería seguir siendo accesible a medida que evoluciona la tecnología.

Normas: Basándonos en lo anterior, aplicamos los últimos criterios WCAG 2.2 AA y EN 301 549 para garantizar la accesibilidad. El cumplimiento de estas normas crea una presunción de conformidad con los requisitos de la EAA, la ADA y otras normativas basadas en las mismas normas técnicas.

Control y mantenimiento continuos

Para nosotros, la accesibilidad no es un compromiso puntual, sino un proceso continuo. Así garantizamos https://www.legaitaly.com/ permanece accesible a lo largo del tiempo:

  • Nuestro coordinador de accesibilidad, que supervisa la accesibilidad de https://www.legaitaly.com/ puede ponerse en contacto con nosotros en esta dirección de correo electrónico [email protected].
  • Con el apoyo de AccessWay, El 24/12/2025 realizamos una auditoría manual externa, dirigida por expertos, sobre nuestro cumplimiento de las normas de accesibilidad. Mantenemos un ciclo de pruebas y mejoras continuas, con apoyo recurrente para garantizar que al menos una vez al año se realicen auditorías exhaustivas, incluidas pruebas manuales a cargo de profesionales que utilizan tecnologías de asistencia.
  • Utilizamos herramientas de comprobación automatizadas integradas en nuestro proceso de desarrollo para detectar en una fase temprana problemas habituales de accesibilidad (como la falta de texto alternativo o de etiquetado de formularios). Cada actualización del código se somete a estas comprobaciones.

Comentarios y contacto

Agradecemos sus sugerencias para mejorar https://www.legaitaly.com/. Si encuentra problemas o tiene sugerencias, póngase en contacto con nosotros por correo electrónico, teléfono o correo postal. Explíquenos los detalles del problema para que podamos ayudarle.

Valoramos la opinión de nuestros usuarios, especialmente si nos informan de que algo no funciona. Si tiene dificultades para acceder a cualquier parte del https://www.legaitaly.com/, Si encuentra algún problema de accesibilidad o tiene sugerencias para mejorarlo, háganoslo saber.

Correo electrónico: [email protected]
Teléfono:+39 0546 26834
Dirección de la empresa: Via Maestri del Lavoro, 23 48018 Faenza (RA), Italia

Cuando se ponga en contacto con nosotros, facilítenos el mayor número de detalles posible sobre el problema (qué página o función, qué ha ocurrido y qué tecnología de apoyo está utilizando, en su caso). Intentaremos acusar recibo de sus comentarios en un plazo de 15 días laborables y haremos todo lo posible por resolver el problema rápidamente o informarle de los progresos realizados.
Cumplimiento: Si cree que sus problemas de accesibilidad no se han tratado adecuadamente, tiene derecho a presentar su queja. Esperamos sinceramente resolver cualquier problema con usted antes de que llegue a esta fase.
Historial del documento: Este documento fue revisado y actualizado por última vez el 24/12/2025. Tenemos previsto revisarlo al menos una vez al año o cada vez que se produzcan cambios significativos en el servicio.

Informe técnico EN301549

Capítulo 5: Requisitos generales

Criterios

Niveles de cumplimiento

Anotaciones

5.1 Funcionalidad cerrada

Celda de cabecera no requiere respuesta

Celda de cabecera no requiere respuesta

5.1.2 Generalidades

Celda de cabecera no requiere respuesta

Celda de cabecera no requiere respuesta

5.1.2.1 Funcionalidad cerrada

Ver 5.2 a 13

Véanse los puntos 5.2 a 13

5.1.2.2 Tecnología asistencial

Ver 5.1.3 a 5.1.6

Ver información 5.1.3 a 5.1.6

5.1.3 Acceso no visual

Celda de cabecera no requiere respuesta

Celda de cabecera no requiere respuesta

5.1.3.1 Salida de audio de la información visual

No aplicable

 

5.1.3.2 Reproducción de la salida de audio, incluida la voz

No aplicable

 

5.1.3.3 Correlación de la salida de audio

No aplicable

 

5.1.3.4 Control de la salida de voz por el usuario

No aplicable

 

5.1.3.5 Interrupción automática de la salida de voz

No aplicable

 

5.1.3.6 Salida de voz para contenidos no textuales

No aplicable

 

5.1.3.7 Salida de voz para información de vídeo

No aplicable

 

5.1.3.8 Entrada enmascarada

No aplicable

 

5.1.3.9 Acceso privado a datos personales

No aplicable

 

5.1.3.10 Salida de audio sin interferencias

No aplicable

 

5.1.3.11 Volumen de escucha privada

No aplicable

 

5.1.3.12 Volumen del altavoz

No aplicable

 

5.1.3.13 Recuperación de volumen

No aplicable

 

5.1.3.14 Lenguas habladas

No aplicable

 

5.1.3.15 Identificación de errores no visuales

No aplicable

 

5.1.3.16 Recibos, tickets, resultados transaccionales

No aplicable

 

5.1.4 Funcionalidad cerrada a la ampliación de texto

No aplicable

 

5.1.5 Salida visual para la información sonora

No aplicable

 

5.1.6 Funcionamiento sin interfaz de teclado

Celda de cabecera no requiere respuesta

Celda de cabecera no requiere respuesta

5.1.6.1 Funcionalidad cerrada

Ver 5.1.3.1 a 5.1.3.16

Ver información 5.1.3.1 a 5.1.3.16

5.1.6.2 Foco de entrada

No aplicable

 

5.1.7 Acceso sin voz

No aplicable

 

5.2 Activación de las funciones de accesibilidad

No aplicable

 

5.3 Biometría

No aplicable

 

5.4 Conservación de la información sobre accesibilidad durante el

conversión

No aplicable

 

5.5 Piezas utilizables

Celda de cabecera no requiere respuesta

Celda de cabecera no requiere respuesta

5.5.1 Métodos de utilización

No aplicable

 

5.5.2 Discernibilidad de las partes utilizables

No aplicable

 

5.6 Mandos de bloqueo o conmutación

Celda de cabecera no requiere respuesta

Celda de cabecera no requiere respuesta

5.6.1 Estado táctil o auditivo

No aplicable

 

5.6.2 Estado visual

No aplicable

 

5.7 Repetición de teclas

No aplicable

 

5.8 Aceptación de la doble llave

No aplicable

 

5.9 Acciones simultáneas de los usuarios

No aplicable

 
Capítulo 6: TIC con comunicación de voz bidireccional

Criterios

Niveles de cumplimiento

Anotaciones

6.1 Ancho de banda de audio para el habla

No aplicable

 

6.2 Funcionalidad de texto en tiempo real (RTT)

Celda de cabecera no requiere respuesta

Celda de cabecera no requiere respuesta

6.2.1.1 Comunicación de texto en tiempo real (RTT)

No aplicable

 

6.2.1.2 Voz y texto simultáneos

No aplicable

 

6.2.2.1 Pantalla visualmente distinguible

  

6.2.2 Dirección de envío y recepción programable

No aplicable

 

6.2.2.3 Identificación del altavoz

No aplicable

 

6.2.2.4 Indicador audiovisual con texto en tiempo real (RTT)

No aplicable

 

6.2.3 Interoperabilidad

No aplicable

 

6.2.4 Reactividad del texto en tiempo real (RTT)

No aplicable

 

6.3 Identificación de llamadas

No aplicable

 

6.4 Alternativas a los servicios vocales

No aplicable

 

6.5 Comunicación por vídeo

Celda de cabecera no requiere respuesta

Celda de cabecera no requiere respuesta

6.5.1 Generalidades (informativo)

Celda de cabecera no requiere respuesta

Celda de cabecera no requiere respuesta

6.5.2 Resolución

No aplicable

 

6.5.3 Frecuencia de fotogramas

No aplicable

 

6.5.4 Sincronización entre audio y vídeo

No aplicable

 

6.5.5 Indicador visual de audio con vídeo

No aplicable

 

6.5.6 Identificación del hablante con comunicación por vídeo (lenguaje de signos)

No aplicable

 

6.6 Alternativas a los servicios basados en vídeo (divulgación)

No se requiere respuesta

No se requiere respuesta

Capítulo 7: TIC con función de vídeo

Criterios

Niveles de cumplimiento

Anotaciones

7.1 Tecnología de procesamiento de subtítulos

Celda de cabecera no requiere respuesta

Celda de cabecera no requiere respuesta

7.1.1 Reproducir subtítulos

No aplicable

 

7.1.2 Sincronizar subtítulos

No aplicable

 

7.1.3 Conservación de subtítulos

No aplicable

 

7.1.4 Características de los subtítulos

No aplicable

 

7.1.5 Subtítulos hablados

No aplicable

 

7.2 Tecnología de audiodescripción

Celda de cabecera no requiere respuesta

Celda de cabecera no requiere respuesta

7.2.1 Reproducción de la audiodescripción

No aplicable

 

7.2.2 Descripción de la sincronización de audio

No aplicable

 

7.2.3 Conservación de la audiodescripción

No aplicable

 

7.3 Controles de usuario para subtítulos y audiodescripción

No aplicable

 
Capítulo 8: Hardware

Criterios

Niveles de cumplimiento

Anotaciones

8.1.1 Requisitos generales

Celda de cabecera no requiere respuesta

Celda de cabecera no requiere respuesta

8.1.2 Conexiones estándar

No aplicable

 

8.1.3 Color

No aplicable

 

8.2 Productos de hardware con salida de voz

Celda de cabecera no requiere respuesta

Celda de cabecera no requiere respuesta

8.2.1.1 Intervalo de volumen de voz

No aplicable

 

8.2.1.2 Control de volumen incremental

No aplicable

 

8.2.2.1 Dispositivos de línea fija

No aplicable

 

8.2.2 Sistemas de comunicación inalámbricos

No aplicable

 

8.3 TIC fijas

Celda de cabecera no requiere respuesta

Celda de cabecera no requiere respuesta

8.3.2.1 Acceso frontal sin obstáculos

No aplicable

 

8.3.2.2 Acceso frontal sin obstáculos en la parte inferior

No aplicable

 

8.3.2.3.1 Zona abierta

No aplicable

 

8.3.2.3.2 Acceso frontal con obstáculos (< 510 mm)

No aplicable

 

8.3.2.3 Acceso frontal con obstáculos (< 635 mm)

No aplicable

 

8.3.2.4 Anchura del espacio para las rodillas y los pies

No aplicable

 

8.3.2.5 Espacio para los pies

No aplicable

 

8.3.2.6 Espacio para las rodillas

No aplicable

 

8.3.3.1 Acceso lateral superior sin obstáculos

No aplicable

 

8.3.3.2 Acceso lateral inferior sin obstáculos

No aplicable

 

8.3.3.1 Acceso lateral con obstáculos (< 255 mm)

No aplicable

 

8.3.3.2 Acceso lateral con obstáculos (< 610 mm)

No aplicable

 

8.3.4.1 Cambio de nivel

No aplicable

 

8.3.4.2 Zona abierta o zona de trabajo

No aplicable

 

8.3.4.3.2 Enfoque frontal

No aplicable

 

8.3.4.3 Enfoque lateral

No aplicable

 

8.3.5 Visibilidad

No aplicable

 

8.3.6 Instrucciones de instalación

No aplicable

 

8.4 Piezas de accionamiento mecánico

Celda de cabecera no requiere respuesta

Celda de cabecera no requiere respuesta

8.4.1 Teclas numéricas

No aplicable

 

8.4.2.1 Métodos de funcionamiento de las piezas mecánicas

No aplicable

 

8.4.2.2 Fuerza de funcionamiento de las piezas mecánicas

No aplicable

 

8.4.3 Llaves, billetes y títulos de transporte

No aplicable

 

8.5 Indicación táctil del modo vocal

No aplicable

 
Capítulo 9: Web (también aplicable a los capítulos 10, 11 y 12)

Correspondiente al nivel A de las WCAG 2.2

Criterios

Niveles de cumplimiento

Anotaciones

1.1.1 Contenidos no textuales

Apoyo parcial

No todos los contenidos no textuales que se presentan al usuario tienen una alternativa textual que cumpla la misma función.

1.2.1 Sólo audio y sólo vídeo (pregrabado)

Soporte

 

1.2.2 Subtítulos (pregrabados)

Soporte

 

1.2.3 Audiodescripción o tipo de medio alternativo (pregrabado)

Soporte

 

1.3.1 Información y correlaciones

Apoyo parcial

En algunos casos, la información, la estructura o las correlaciones transmitidas por la presentación de las páginas no pueden determinarse mediante programación (o no están disponibles a través del texto);

1.3.2 Secuencia significativa

Soporte

 

1.3.3 Características sensoriales

Soporte

 

1.4.1 Uso del color

Soporte

 

1.4.2 Control del sonido

Soporte

 

2.1.1 Teclado

Apoyo parcial

Algunas funciones no pueden utilizarse a través del teclado (o interfaz con entrada similar);

2.1.2 Ningún impedimento para utilizar el teclado

Soporte

 

2.1.4 Teclas de acceso rápido

Soporte

 

2.2.1 Establecer los tiempos de ejecución

Soporte

 

2.2.2 Pausar, Detener, Ocultar

Apoyo parcial

Algunas animaciones, parpadeos, desplazamientos o actualizaciones automáticas de información iniciadas automáticamente, que duran más de cinco segundos o se presentan en paralelo con otros contenidos, no tienen ningún mecanismo para interrumpirlas u ocultarlas;

2.3.1 Tres destellos o por debajo del umbral

Soporte

 

2.4.1 Salto de bloque

Soporte

 

2.4.2 Títulos de las páginas

Soporte

 

2.4.3 Orden de concentración

Soporte

 

2.4.4 Finalidad del enlace (en contexto)

Apoyo parcial

La finalidad de algunos enlaces no puede determinarse por el texto del enlace o por el texto del enlace junto con el contenido adyacente;

2.5.1 Movimientos de los punteros

Soporte

 

2.5.2 Borrar acciones de puntero

Soporte

 

2.5.3 Etiqueta en el nombre

Soporte

 

2.5.4 Accionamiento por movimiento

Soporte

 

3.1.1 Idioma de la página

Soporte

 

3.2.1 En el punto de mira

Soporte

 

3.2.2 En la entrada

Soporte

 

3.2.6 Ayuda coherente

Soporte

 

3.3.1 Identificación de errores

Soporte

 

3.3.2 Etiquetas o instrucciones

Apoyo parcial

En algunos casos, no se proporcionan etiquetas o instrucciones cuando el contenido requiere acciones de entrada por parte del usuario;

3.3.7 Entrada redundante

Soporte

 

4.1.1 Análisis sintáctico (análisis sintáctico)

Soporte

 

4.1.2 Nombre, función, valor

Apoyo parcial

En algunos casos, los componentes de la interfaz de usuario (incluyendo: elementos de formulario, enlaces y componentes generados por script...), nombres, roles, estados, propiedades y valores no son correctos o no se establecen o no se notifica al usuario y a sus tecnologías de asistencia cuando éstos cambian;

Correspondiente al nivel AA de las WCAG 2.2

Criterios

Niveles de cumplimiento

Anotaciones

1.2.5 Audiodescripción (pregrabada)

Soporte

 

1.3.4 Orientación

Soporte

 

1.3.5 Identificar la finalidad de las entradas

Soporte

 

1.4.3 Contraste mínimo

Apoyo parcial

La representación visual de textos e imágenes que contienen texto no siempre tiene la relación de contraste mínima exigida, con las excepciones previstas en la legislación (por ejemplo, los logotipos);

1.4.4 Redimensionamiento del texto

Apoyo parcial

Algunos textos, a excepción de los subtítulos y las imágenes que contienen texto, no pueden redimensionarse hasta un 200% sin utilizar tecnologías de apoyo y sin perder contenido y funcionalidad;

1.4.5 Imágenes de texto

Soporte

 

1.4.10 Recálculo del caudal

Apoyo parcial

Los contenidos que no requieren una representación bidimensional (como tablas de datos o mapas) no se vuelven a visualizar cuando cambia el tamaño mostrado por el programa de usuario;

1.4.11 Contraste en los contenidos no textuales

Apoyo parcial

Para algunos componentes esenciales, incluso en diferentes estados, el contraste de color con los elementos adyacentes no supera una proporción de 3:1;

1.4.12 Espaciado del texto

Soporte

 

1.4.13 Contenido con Hover o Focus

Soporte

 

2.4.5 Diferentes modos

Soporte

 

2.4.6 Encabezamientos y etiquetas

Apoyo parcial

Los títulos y/o etiquetas no aclaran suficientemente el contenido o la funcionalidad;

2.4.7 Foco visible

Apoyo parcial

En algunos elementos interactivos, el indicador de enfoque no es visible;

2.4.11 Foco no oculto (mínimo)

Soporte

 

2.5.7 Movimientos de arrastre

Soporte

 

2.5.8 Tamaño del objetivo (mínimo)

Soporte

 

3.1.2 Partes lingüísticas

Soporte

 

3.2.3 Navegación coherente

Soporte

 

3.2.4 Identificación coherente

Soporte

 

3.3.3 Consejos en caso de error

Soporte

 

3.3.4 Prevención de errores (jurídicos, financieros, de datos)

Soporte

 

3.3.8 Autenticación accesible (mínimo)

Soporte

 

4.1.3 Mensajes de estado

Soporte

 

Capítulo 10: Documentos no web

Criterios

Niveles de cumplimiento

Anotaciones

10.0 Generalidades (informativo)

Celda de cabecera no requiere respuesta

Celda de cabecera no requiere respuesta

De 10.1.1 a 10.4.1.3

Véase la sección 2.2 de las WCAG

Véase la información en WCAG 2.2

10.5 Colocación de subtítulos

No aplicable

 

10.6 Tiempo de audiodescripción

No aplicable

 

Capítulo 11: Programas informáticos

Criterios

Niveles de cumplimiento

Anotaciones

11.0 Generalidades (informativo)

Celda de cabecera no requiere respuesta

Celda de cabecera no requiere respuesta

De 11.1.1 a 11.4.1.3

Véase la sección 2.2 de las WCAG

Véase la información en WCAG 2.2

11.5 Interoperabilidad con las tecnologías de asistencia

Celda de cabecera no requiere respuesta

Celda de cabecera no requiere respuesta

11.5.1 Funcionalidad cerrada

Celda de cabecera no requiere respuesta

Celda de cabecera no requiere respuesta

11.5.2 Servicios de accesibilidad

Celda de cabecera no requiere respuesta

Celda de cabecera no requiere respuesta

11.5.2.1 Soporte del servicio de accesibilidad de la plataforma para el software que proporciona

una interfaz de usuario

Ver 11.5.2.5 a 11.5.2.17

Ver 11.5.2.5 a 11.5.2.17

11.5.2.2 Apoyo al servicio de accesibilidad de la plataforma para tecnologías de asistencia

Ver 11.5.2.5 a 11.5.2.17

Ver 11.5.2.5 a 11.5.2.17

11.5.2.3 Utilización de los servicios de accesibilidad

Ver 11.5.2.5 a 11.5.2.17

Ver 11.5.2.5 a 11.5.2.17

11.5.2.4 Tecnología asistencial

No aplicable

 

11.5.2.5 Información sobre objetos

No aplicable

 

1.5.2.6 Fila, columna y cabecera

No aplicable

 

11.5.2.7 Valores

No aplicable

 

11.5.2.8 Relaciones entre etiquetas

No aplicable

 

11.5.2.9 Relaciones padres-hijos

No aplicable

 

11.5.2.10 Texto

No aplicable

 

11.5.2.11 Lista de acciones disponibles

No aplicable

 

11.5.2.12 Ejecución de las acciones disponibles

No aplicable

 

11.5.2.13 Seguimiento de atributos de enfoque y selección

No aplicable

 

11.5.2.14 Cambiar atributos de enfoque y selección

No aplicable

 

11.5.2.15 Notificación de cambios

No aplicable

 

11.5.2.16 Cambios de estado y propiedades

No aplicable

 

11.5.2.17 Cambios de valores y texto

No aplicable

 

11.6 Documentación sobre el uso de la accesibilidad

Celda de cabecera no requiere respuesta

Celda de cabecera no requiere respuesta

11.6.1 Control de las funciones de accesibilidad por parte del usuario

No aplicable

 

11.6.2 Sin interrupción de las funciones de accesibilidad

No aplicable

 

11.7 Preferencias del usuario

No aplicable

 

11.8 Herramientas de desarrollo

Celda de cabecera no requiere respuesta

Celda de cabecera no requiere respuesta

11.8.1 Tecnología de contenidos

Celda de cabecera no requiere respuesta

Celda de cabecera no requiere respuesta

11.8.2 Crear contenidos accesibles

Véase la sección 2.2 de las WCAG

(Si el software no es una herramienta de desarrollo, introduzca “No aplicable”)

Véase la información en WCAG 2.2

11.8.3 Preservación en la transformación de la información sobre accesibilidad

No aplicable

 

11.8.4 Consejos de reparación

No aplicable

 

11.8.5 Modelos

No aplicable

 

Capítulo 12: Documentación y servicios de apoyo

Criterios

Niveles de cumplimiento

Anotaciones

12.1 Documentación del producto

Celda de cabecera no requiere respuesta

Celda de cabecera no requiere respuesta

12.1.1 Accesibilidad y compatibilidad

No aplicable

 

12.1.2 Documentación accesible

Véase la sección 2.2 de las WCAG

Véase la información en WCAG 2.2

12.2 Servicios de apoyo

Celda de cabecera no requiere respuesta

Celda de cabecera no requiere respuesta

12.2.2 Información sobre accesibilidad y compatibilidad

No aplicable

 

12.2.3 Comunicación eficaz

No aplicable

 

12.2.4 Documentación accesible

Véase la sección 2.2 de las WCAG

Véase la información en WCAG 2.2

Capítulo 13: TIC que proporcionan retransmisión o acceso a servicios de emergencia

Criterios

Niveles de cumplimiento

Anotaciones

13.1 Requisitos para los servicios de retransmisión

Celda de cabecera no requiere respuesta

Celda de cabecera no requiere respuesta

13.1.2 Servicios de retransmisión de texto

No aplicable

 

13.1.3 Servicios de retransmisión de señales

No aplicable

 

13.1.4 Servicios de retransmisión de lectura labial

No aplicable

 

13.1.5 Servicios telefónicos con subtítulos

No aplicable

 

13.1.6 Servicios de texto a voz

No aplicable

 

13.2 Acceso a los servicios de retransmisión

No aplicable

 

13.3 Acceso a los servicios de urgencia

No aplicable

 

Accesibilidad web

La discapacidad se define como: toda limitación de la actividad o restricción de la participación en la sociedad, experimentada por una persona como consecuencia de una deficiencia sustancial, duradera o permanente de una o más funciones físicas, sensoriales, mentales, cognitivas o psíquicas, una discapacidad múltiple o un estado de salud discapacitante.

La accesibilidad web consiste en hacer accesibles a las personas con discapacidad los servicios públicos de comunicación en línea y se basa en cuatro principios fundamentales:

Perceptible: La información y los componentes de la interfaz de usuario deben presentarse al usuario de forma que pueda percibirlos. Por ejemplo, proporcionando equivalentes textuales para todos los contenidos no textuales que luego puedan presentarse de otras formas según las necesidades del usuario: letra grande, braille, síntesis de voz, símbolos o lenguaje simplificado.

Utilizable: La interfaz de usuario y los componentes de navegación deben ser utilizables. Por ejemplo, hacer que toda la funcionalidad esté disponible a través del teclado

Comprensible:
La información y el uso de la interfaz de usuario deben ser comprensibles. El contenido textual debe ser legible y la navegación debe ser coherente.

Robusto: el contenido debe ser lo suficientemente sólido como para ser interpretado de forma fiable por una amplia gama de agentes de usuario, incluidas las tecnologías de asistencia.

Entornos de prueba

Sistemas operativos
  • Apple Mac Os X (última versión)
  • Microsoft Windows (última versión)
  • Apple Ios (última versión)
  • Google Android (última versión)

No utilizamos Linux porque actualmente es muy poco común entre los usuarios con discapacidad.

Navegador y software de usuario

En las últimas versiones disponibles en los distintos sistemas operativos:

  • Google Chrome
  • Windows Edge
  • Safari
  • Adobe Acrobat Reader / Vista previa en Mac (sólo PDF)
Lectores de pantalla y tecnologías de apoyo

Para lograr una evaluación lo más normalizada posible, probamos todo con la configuración por defecto de las tecnologías de asistencia.

Para que la evaluación sea más realista, también hacemos pruebas:

  • Adaptaciones gráficas en los distintos sistemas (colores, contrastes, subtítulos, etc.).
  • Emulaciones de ratón, magnificadores de pantalla y teclados o configuraciones avanzadas de teclado, siempre de los distintos sistemas.
  • VoiceOver - sólo en sistemas Apple
  • TalkBack - sólo en Android
  • NVDA (última versión) y Freedom Scientific JAWS (penúltima versión) - sólo en sistemas PC
 

Metodología de verificación objetiva manual y semiautomática

Analizamos el contenido con varios sistemas automáticos y semiautomáticos y comparamos los resultados entre las herramientas para obtener una verificación lo más completa y objetiva posible. La norma de referencia, salvo petición expresa, es siempre la última disponible (WCAG 2.2), para garantizar su cumplimiento en todos los países desde los que se puede acceder al touchpoint (sitio, app, etc.).

Por tanto, nuestra verificación es conforme con el nivel AA de las WCAG 2.2 y con los requisitos de las Directrices UNI EN 301549 o su declinación en el RGAA francés. Cada herramienta produce resultados que luego analizan nuestros expertos: por tanto, es posible que no aparezcan todos los resultados de las herramientas, ya que se consideran falsos negativos.

Herramientas de comprobación automática de sintaxis
  • Servicio de validación de marcado del W3C : Se utiliza con el código generado, ya que es la herramienta oficial para comprobar HTML, XHTML, MathHTML, etc.
  • Servicio de validación de CSS del W3C : Aunque la corrección del CSS no afecta directamente a la accesibilidad, puede afectar a determinados aspectos de ésta si no se interpreta correctamente debido a errores. Por ello, es conveniente realizar una verificación con el Servicio de Validación de CSS del W3C.
  • PAC Comprobador de PDF
Herramientas automáticas y semiautomáticas de verificación del color
  • Analizador de contraste de color (CCA) : Utilizado puntualmente en contrastes dudosos.
  • WCAG Comprobador de contraste de color : Se utiliza como primera comprobación de los contrastes de color utilizados en el CSS de la página.
  • Texto sobre imagen de fondo a11y check : Se utiliza para comprobar los casos en los que el texto debe superponerse a las imágenes.
  • Evaluador de accesibilidad por contraste de color : Se utiliza como control adicional para algunas páginas en línea.
Herramientas automáticas y semiautomáticas para el control de la accesibilidad

Algunos validadores en línea utilizados como muestras en las páginas:

  • Accescan
  • Onda

Y otros instrumentos:

  • Barra de herramientas para desarrolladores webSe utiliza para apoyar la verificación manual. Permite identificar imágenes sin texto alternativo, campos sin etiquetas, etc.
  • AXE y Lighthouse para ChromeProporcionan indicaciones precisas de los defectos de accesibilidad en el código HTML, pero también de los atributos WAI-ARIA, cruciales en el caso de las aplicaciones web y los componentes interactivos.
Terminología

Los términos utilizados en la información sobre los niveles de conformidad se definen del siguiente modo:

SoporteLa funcionalidad del producto tiene al menos un método que satisface el criterio sin defectos conocidos o que lo satisface con una facilidad equivalente.

Apoyo parcialalgunas características del producto no cumplen el criterio

No se admiteLa mayoría de las características del producto no cumplen el criterio.

No aplicableEl criterio no es pertinente para el producto.

No evaluado: El producto no se ha evaluado según el criterio. Solo puede utilizarse en criterios WCAG de nivel AAA.